De tweede dag van de boekenbeurs is aangebroken. Dat betekent nieuwe schrijvers die signeren, nieuw volk dat helemaal opgaat in het grote aanbod aan boeken en uiteraard een nieuw thema.
Het thema van vandaag is Leve de Klassieken. Naast het in de kijker zetten van de klassieke boeken uit de Oudheid zijn er ook enkele uiteenzettingen en debatten over dit onderwerp. Wij wonen er vier bij en geven u een kort overzicht.
Imme Dros, een bekende Nederlandse kinderauteur, schrijft al jaren vertalingen van klassiekers uit de Oudheid, maar dan op een kindvriendelijke manier. Haar absolute favoriet is de Odyssee van Homeros. Gedurende een half uur vertelt ze ons heel gepassioneerd hoe ze te werk is gegaan en wat haar ertoe gebracht heeft dit te doen. Voor wie ooit boeken van haar gelezen heeft of thuis is in de Griekse en Romeinse literatuur, is het echt een boeiende luistersessie.
Humor in de Oudheid
Humor is geen moderne uitvinding. Het bestaat al sinds mensenheugenis. Er zijn zelfs enkele moppenboeken teruggevonden die dateren uit de Romeinse tijd. Ook in de klassieke literatuur worden we soms geconfronteerd met de typische Romeinse (en Griekse) humor. Patrick De Rynck is een Vlaamse classicus en kunsthistoricus die zelf al twee boeken gepubliceerd heeft over en met Romeinse humor.
Ook op de boekenbeurs wist hij ons te boeien met deze vorm van humor en overtuigde ons zelfs dat de hedendaagse invulling van humor niet veel verschilt van de Romeinse die ruim twee millennia oud is. En vanzelfsprekend werden ook de lachspieren getraind gedurende dit half uurtje.
Latijn: dood of springlevend?
Ugo Janssens is een auteur die historische boeken schrijft. Onlangs raakte hij geïntrigeerd door de culten, riten en religie van de heidenen. Hij schreef er een boek over en op de Boekenbeurs stelde hij dit voor. Nicky Aerts stelde de vragen, hij vertelde erover. We kregen heel wat interessante dingen te horen over de vreemde gebruiken van heidenen, maar ook over die van de Romeinen.
Latijn wordt wel vaker een dode taal genoemd. Maar toch zijn er over de hele wereld mensen die dit ten stelligste ontkennen. Er bestaat zelfs iets als een Latijnse radio. René Van Royen en Patrick De Rynck nemen het tegen elkaar op in een debat hierover. De eerste is eerder voorstander van het in leven houden van de taal. Hij schreef een soort handleiding voor het leren van de taal. Hij is er van overtuigd dat iedereen het kan, mits een andere aanpak dan de traditionele om de taal te leren.
De Rynck ziet als classicus uiteraard ook het belang van de taal in, maar relativeert het toch. Latijn een levende taal noemen is voor hem een brug te ver.



